About Rania

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ipsum elit, vehicula rhoncus dignissim sit amet, sagittis non dolor. Duis in eros non purus tincidunt hendrerit. Ut venenatis lorem nec urna aliquam aliquam. Sed malesuada. 
Born in 1975, Cairo, Egypt

Currently living and working in Dubai, UAE

1998
Fine Arts Diploma, Helwan University, Faculty of Fine Arts
Cairo, Egypt

2007
Fine Arts Diploma, Superior School of Art and Design(HEAD)
Geneva, Switzerland

Exhibitions

1998
Man and woman
Fine Arts
Cairo, Egypt

2005
Points d'impact
Duplex
Geneva, Switzerland
ACT 05, Attitudes Geneva
K3 Zurich and Kunstpanorama
Luzern, Switzerland
Résonnance
ESBA
Geneva, Switzerland

2007
C'est arrivé près de chez vous
Geneva, Switzerland

2008
Un son par là
Carré d'art
Nimes, France
Plattform08
Zurich, Switzerland

2009
Invisible Presence
Cairo, Egypt

Unveiled face of writing
Mashrabia gallery
Cairo, Egypt

Bastakiya Art Fair
Dubai, UAE

Video Art Now festival 1
Damascus, Syria

2011
Be Safe O Egypt
Live performance
Traffic
Dubai, UAE

Publications

2007
Radiographies, Thesis
HEAD, Geneva, Switzerland

2008
Contagions, Diploma catalogue
HEAD, Geneva, Switzerlandt
Plattform08, Exhibition catalogue
Kunstwollen, Zurich, Switzerland

 



Yellow Ball

Like Khepri, the scarab beetle god, renewed the sun every day to carry it through the other world after sunset, Ezzat’s installation deals with the signs of eternal renewal and re- emergence of life, a reminder of our past and the life to come. Crossing through deserts and streets, from chaos to order and back, «Yellow Ball» is literally a rolling kilo- meter of work. But as Albert Camus reminds us: «The struggle itself towards the heights is enough to fill a man’s heart.» The combination of the notion of time and space, effort and achievement is paying homage to workers and work itself.
Because one must imagine Sisyphus as a happy man!

Plastic road safety mesh 600 m. mesh, 2.50 m. diam
Carbon 12 gallery
Dubai UAE
2010


Red

One of the first installation, a reaction to events and injustice happening and transmitted through media.

Box preventing access to a public water fountain Wood, toothpicks, 2 w. x 2 m h
Public space, Geneva, Switzerland
2005


Ininflammable

« Ininflammable » is a metal flag born from a reflection on the flag status while having in mind images of burned flags broadcasted almost everyday by the media. This piece made me continue working with the Flag as a subject later to create two other flags later.

Flag pole, Aum. 3 m h, 3 cm diam
Flag, steel, 85 x 120 cm
2007


Ininflammable 2

2007 was a year rich in events. When images of burned flags broadcasted almost everyday by the media, made me reflect on the flag status, on its meaning and its symbol. I decided to work with the Flag as a subject. This chain mail flag “Ininflammable 2” 2007, is part of a series of 3 flags. The condensation of events and meanings that this object represents and bears; the warrior, the homeland and the war machine, metaphorically weighted it down to position itself in half mast.

Flag pole, alum.5 cm diam, 5 m h
Flag, steel chain mail 120 x 70 cm
Metal cable
C’est arrivé près de chez vous
Geneva, Switzerland
2007

Les images de guerre, de morts et de manifestations politiques diffusées dans les médias constituent une influence importante dans le travail de Rania Ezzat. Pour l’exposition à la Boisserette, l’artiste installe un mât en métal de cinq mètres au haut duquel sera attaché un drapeau en cotte de maille en position de berne. Symbole du patriotisme, de l’armée et de la guerre, le drapeau en métal signifiera ici un emblème de deuil partagé. Il ne pourra jamais flotter dans le vent, il restera pour toujours impuissant, alourdi par lui-même.

Katy kennedy, Curator, C’est arrivé près de chez vous, 2007

La Boule

My beginnings were with works that talked about the body and its gestures, by experimenting with different mediums; I questioned the body-material relation; Precisely metal, with which I created a sphere of threads of thoughts that speaks about home, refuge and integration.

Hand shaped steel wire 1m diam, 2 km of wire
ESBA
Geneva, Switzerland
2004


Yellow helmets

Impressed by the development Dubai, noticed through the various construction sites, I created this installation using the bright yellow color that I consider a distinct color for most working sites in Dubai. Yellow helmets is made of 400 yellow work- ing helmets. A monumental celebration dedicated to work and workers.

Bastakiya Art Fair
Dubai, UAE
March 2009


God is Great

« God is Great » talks about the unstable process of political changes that Iraq went through and were noticed through the different propositions and changes of their national flag since the end of the Saddam Hussein régime until now. « God is Great » speaks not only of the late situation of the country but also of the power of religious mottos, the culture gaps or our similar differences « Allah we Akbar » (God Is Great in Arabic) and « In God We Trust » serve the same purpose.

Fabric, 230 x 460 cm
Plattform08, EWZ Unterwerk Selnau
Zurich, Switzerland
2008

Rania Ezzat beschäftigt sich seit längerer Zeit mit der Flagge; einem Objekt, das symbolträchtiger nicht sein könnte. Die derzeitige Nationalflagge des Irak ist horizontal gegliedert in drei gleich breite Streifen in Rot, Weiss und Schwarz. Im weißen mittleren Feld sind nebeneinander drei grüne fünfzackige Sterne abgebildet, zwischen diesen steht in arabischer Schrift «Allahu Akbar»; die deutsche Übersetzung «Gott ist groß» wird der Elativ-Form des Adjektivs «gross» im Arabischen nur annähernd gerecht. Die vier panarabischen Farben sind typisch für die meisten Flaggen arabischer Staaten, die Farbe grün der Inschrift und der Sterne ist gleichzeitig die heiligste Farbe des Islam,
die Farbe des Propheten Mohammed. Der Schriftzug wurde erst 1991 hinzugefügt, im Rahmen der Kampagne von Saddam Hussein, sich in der Öffentlichkeit zunehmend wieder als gläubiger Muslim darzustellen.
2004 wurde in den Medien von einer neuen Flagge für den Irak berichtet: Auf weißem Hintergrund sollten ein hellblauer Halbmond und ein gelber Streifen zwischen zwei blauen Linien zu sehen sein. Der neue Flaggenentwurf wurde allerdings von vielen Seiten heftig kritisiert und daher nie eingeführt. Die Kritik führte dazu, dass die alte Flagge weiterverwendet wurde.
Alleine mit der geringfügigen Modifizierung des Grundschemas der irakischen Nationalflagge – der Übersetzung der arabischen Schriftzeichen ins Englische «God is Great» in lateinischer Schrift -
Übersetzung der arabischen Schriftzeichen ins Englische «God is Great» in lateinischer Schrift - thematisiert Rania Ezzat die Schwierigkeiten transkulturellen Verständnisses zwischen dem Westen und dem Islam. Die fremd anmutenden Schriftzeichen, und deren ebenso simple wie provokative Aussage vor dem Hintergrund der irakischen Flagge, bezeichnen die scheinbare Unvereinbarkeit zweier Wertesysteme und verweisen gleichzeitig auf die eigentlichen Gemeinsamkeiten der islamischen und der christlichen Religion.

Reto Thüring, Curator, Plattform 08